-
1 fed up
∎ familiar to be fed up en avoir marre, en avoir ras le bol;∎ she's fed up with him elle en a marre de lui;∎ she's fed up with it elle en a marre;∎ to be fed up (to the back teeth) with sb/with sth/with doing sth en avoir (vraiment) marre ou ras le bol de qn/de qch/de faire qch;∎ I'm fed up with the way you don't pay any attention to me j'en ai marre ou ras le bol que tu ne fasses pas attention à moi;∎ what are you looking so fed up about? pourquoi as-tu l'air aussi écœuré?;∎ you sound fed up tu as l'air d'en avoir marre ou ras le bol -
2 sick
sick [sɪk]1. adjectivea. ( = ill) maladeb. to be sick ( = vomit) vomir• to feel sick ( = nauseous) avoir mal au cœurc. ( = disgusted) to make sb sick écœurer qne. ( = offensive) malsain2. plural noun3. compounds* * *[sɪk] 1.1)the sick — (+ v pl) les malades mpl
2) (colloq) GB ( vomit) vomi m2.1) ( ill) maladeto take sick — GB tomber malade
off sick — GB absent pour cause de maladie
to go sick — (colloq) se faire porter malade
2) ( nauseous)to have a sick feeling in one's stomach — ( from nerves) avoir l'estomac noué
3) ( tasteless) [joke, story] malsain, de mauvais goût4) ( disturbed) [mind, imagination] malsain5) ( disgusted) écœuré, dégoûté6) (colloq) ( fed-up)to be sick of something/somebody — (colloq) en avoir assez or marre (colloq) de quelqu'un/quelque chose
to be sick and tired of something/somebody — (colloq) en avoir ras le bol (colloq) de quelque chose/quelqu'un
to be sick of the sight of something/somebody — (colloq) ne plus supporter quelque chose/quelqu'un
•Phrasal Verbs:- sick up -
3 Fed
-
4 fed
-
5 browned-off
∎ she's browned-off with her job elle en a marre ou ras le bol de son travailUn panorama unique de l'anglais et du français > browned-off
-
6 sick
sick [sɪk]∎ American to look sick avoir l'air malade;∎ my secretary is off sick ma secrétaire est en congé de maladie;∎ they care for sick people ils soignent les malades;∎ familiar are you sick in the head or something? ça va pas la tête?;∎ to be sick with fear/worry être malade de peur/d'inquiétude;∎ American familiar you're so good at it you make me look sick! tu le fais si bien que j'ai l'air complètement nul!∎ to be sick vomir;∎ to feel sick avoir envie de vomir ou mal au cœur;∎ I get sick at the sight of blood la vue du sang me rend malade ou me soulève le cœur;∎ oysters make me sick les huîtres me rendent malade;∎ you'll make yourself sick if you eat too fast tu vas te rendre malade si tu manges trop vite;∎ the very idea gives me a sick feeling in my stomach rien que d'y penser j'ai mal au cœur;∎ I felt sick to my stomach j'avais mal au cœur;∎ familiar to be sick as a dog être malade comme un chien;∎ History the Sick Man of Europe l'homme m malade de l'Europe(c) (fed up, disgusted) écœuré, dégoûté;∎ familiar to be sick (and tired) of sb/sth en avoir marre ou ras le bol de qn/qch;∎ I'm sick (and tired) of telling you! j'en ai assez de te le répéter!;∎ it made him sick to think of all that waste ça l'écœurait de penser à tout ce gâchis;∎ you make me sick! tu m'écœures ou me dégoûtes!;∎ he was sick of living alone il en avait assez de vivre seul;∎ familiar to be sick to death or sick of the sight of sb/sth en avoir sa claque de qn/qch;∎ literary to be sick at heart avoir la mort dans l'âme∎ I find their relationship really sick je trouve leurs rapports vraiment malsains;∎ that's the sickest thing I ever heard! je n'ai jamais entendu quelque chose d'aussi écœurant!□∎ to be sick for sb/sth languir après qn/qch∎ the sick les malades mpl3 nounAmerican (to a dog) attaque!►► sick benefit prestations fpl de l'assurance maladie;sick building syndrome syndrome m des bâtiments malsains, = syndrome comprenant des maux de tête, qu'on retrouve chez des personnes résidant ou travaillant dans des bâtiments équipés de la climatisation;(b) American Military (soldiers) = ensemble des soldats se rendant à la consultation; (time) = heure à laquelle les soldats se rendent à la consultation;British sick headache migraine f;sick leave congé m (de) maladie;∎ to be (away) on sick leave être en congé (de) maladie;sick list liste f des malades;∎ to be on the sick list se faire porter malade;British sick note mot d'absence (pour cause de maladie);British Military sick parade (soldiers) = ensemble des soldats se rendant à la consultation; (time) = heure à laquelle les soldats se rendent à la consultation;∎ to go on sick parade se faire porter malade;sick pay indemnité f de maladie (versée par l'employeur) -
7 brassed off
brassed off [brɑ:st-]∎ to be brassed off en avoir marre;∎ I'm brassed off with waiting j'en ai marre d'attendre;∎ I'm brassed off with their complaints j'en ai plein le dos de leurs récriminationsUn panorama unique de l'anglais et du français > brassed off
-
8 cheesed off
cheesed off [tʃi:zd-]∎ to be cheesed off (with) en avoir marre (de);∎ I'm cheesed off with this job j'en ai marre de ce boulotUn panorama unique de l'anglais et du français > cheesed off
-
9 to be sick and tired
être excédé; en avoir assez; fam. en avoir marre, plein les bottes, ras-le-bol [de qqch]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to be sick and tired
-
10 tee
-
11 tooth
A n (pl teeth) (of person, animal, comb, zip, saw) dent f ; set of teeth ( one's own) denture f, dentition f ; ( false) dentier m ; to bare ou show one's teeth lit, fig montrer les dents ; to mutter between one's teeth murmurer entre ses dents ; to flash one's teeth at sb sourire à qn de toutes ses dents ; to cut one's teeth lit faire or percer ses dents ; to cut one's teeth on fig se faire les dents sur.to be a bit long in the tooth ○ n'être plus tout jeune ; to be fed up to the back teeth en avoir marre ○ or ras le bol ○ (of, with de) ; to do sth in the teeth of faire qch malgré or en dépit de ; to have teeth avoir du pouvoir ; to give sth teeth donner plus de poids à qch ; to get one's teeth into sth s'investir (à fond) dans qch ; it's a job she can get her teeth into c'est un travail dans lequel elle peut s'investir ; to lie through one's teeth mentir effrontément or comme un arracheur de dents ○ ; to set sb's teeth on edge taper sur les nerfs ○ de qn, agacer qn ; to throw sth in sb's teeth reprocher qch à qn. -
12 browned-off
(colloq) [ˌbraʊnd'ɒf] adjective GBto be browned-off — en avoir marre (colloq)
-
13 cheese
cheese [t∫i:z]1. nounfromage m• "say cheese!" « un petit sourire ! »3. compounds[sandwich] au fromage* * *[tʃiːz]noun fromage mPhrasal Verbs:••say cheese! — ( for photo) souriez!
-
14 cheese off
(colloq)to be cheesed off with — en avoir marre (colloq) de
-
15 fed up
(colloq) [ˌfed 'ʌp] adjectiveto be fed up — en avoir marre (colloq)
-
16 browned-off
browned-off ○ adj GB to be browned-off en avoir marre ○ (with, about de ; with doing, about doing de faire). -
17 cheese
A n (substance, variety) fromage m.to be a big cheese ○ être un gros bonnet (in dans le domaine de) ; they are as different as chalk and cheese c'est le jour et la nuit ; say cheese! ( for photo) souriez!■ cheese off ○: -
18 fed up
fed up ○ adj to be fed up en avoir marre ○ (about, with, of de ; with ou of doing de faire) ; he's fed up about her leaving il ne digère pas ○ qu'elle soit partie. -
19 pissed off
pissed off ◑ adj to be pissed off en avoir marre ○ (with, at de) ; I'm pissed off that ça m'agace ○ que ; a pissed off tone un ton agacé ○. -
20 hack
hack [hæk]1 noun∎ to take a hack at sb (kick) donner un coup de pied à qn(c) pejorative (writer) écrivaillon m; (journalist) journaleux(euse) m,f, tâcheron m; (politician) politicard m(d) (horse for riding) cheval m de selle; (horse for hire) cheval m de louage; (old horse, nag) rosse f, carne f∎ to go for a hack aller faire une promenade à cheval∎ to hack sb/sth to pieces tailler qn/qch en pièces; figurative (opponent, manuscript) mettre ou tailler qn/qch en pièces;∎ to hack sb to death tuer qn à coups de couteau ou de hache;∎ he hacked his way through the jungle il s'est taillé un passage à travers la jungle à coups de machette(b) (kick → ball) donner un coup de pied sec dans;∎ to hack sb on the shins donner un coup de pied dans les tibias à qn∎ to hack one's way into a system entrer dans un système par effraction∎ he can't hack the pace il n'arrive pas à tenir le rythme;∎ I can't hack it (can't cope) je n'en peux plus□, je craque;∎ the new guy can't hack it le nouveau ne tient pas le choc∎ to hack (away) at sth taillader qch∎ to hack at the ball donner un coup de pied sec dans le ballon;∎ to hack at sb's shins donner des coups de pied dans les tibias à qn∎ to hack into a system entrer dans un système par effraction;∎ to hack into sth (system, file) s'introduire en fraude dans qch(d) (on horseback) aller à cheval;∎ to go hacking aller faire une promenade à cheval►► familiar hack writer écrivaillon m;familiar hack writing travail m d'écrivaillon(a) (chop off) trancher∎ to hack sb off prendre la tête à qn;∎ to be hacked off (with sb/sth) en avoir marre (de qn/qch)(centre of fruit, rotten parts) couper; (hole, clearing) tailler(meat, wood) tailler ou couper en menus morceaux; (body, victim) mettre en pièces, découper en morceaux
- 1
- 2
См. также в других словарях:
En avoir marre de, que — ● En avoir marre de, que être lassé ou ne plus pouvoir supporter quelque chose, quelqu un … Encyclopédie Universelle
en\ avoir\ marre — En avoir assez. • Et la voilà qui se met à pleurer! L’arme des faibles! J’en ai marre. • On en a marre d’avoir la même gueule au cinéma … Le petit dico du grand français familier
marre — [ mar ] adv. • 1895; de se marrir « s affliger » (→ marri), ou esp. marearse « avoir la nausée », de mar « mer » ♦ Loc. fam. EN AVOIR MARRE : être excédé, dégoûté. ⇒ assez (cf. En avoir ras le bol, sa claque, plein le dos, plein les bottes). Il… … Encyclopédie Universelle
marre — (EN AVOIR), en avoir assez, en avoir ras le bol : ê n avai marre pè dsu la téta // mâ <en avoir marre par dessus la tête // marre> (Albanais.001). A1) n., marre : mâ (mââ) (001), mâre (Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard
avoir — 1. avoir [ avwar ] v. tr. <conjug. : 34> • aveir Xe; lat. habere I ♦ (Possession) 1 ♦ Être en possession, en jouissance de. ⇒ posséder. Avoir une maison. Elle a au moins vingt paires de chaussures. Garder, donner ce qu on a. Quelle voiture… … Encyclopédie Universelle
marre — adv. Trop, assez : C est marre. En avoir marre, en avoir assez, être excédé. Il y en a marre, il y en a assez, il y en a flac … Dictionnaire du Français argotique et populaire
marre — adv en avoir marre … Le petit dico du grand français familier
marre (avoir) — Ah, vous avez marre à la fin ! chierie ! F1, 119 … Dictionnaire Céline
Béatrice Marre — Parlementaire français Date de naissance 2 avril 1952 Mandat Député Début du mandat 1997 Fin du mandat 2002 Circonscription Deuxième circonscription de l Oise Groupe parlementaire … Wikipédia en Français
en\ avoir\ ras\ le\ bol — En avoir assez, ne plus pouvoir supporter quelqu’un ou une situation. • J’en ai ras le bol de toi! Tu fais que des conneries! • J’en ai ras le bol de ce foutu métier. Dans un chalet de montagne, deux alpinistes se rencontrent. – J’en ai ras le… … Le petit dico du grand français familier
assez — [ ase ] adv. • XVe; « beaucoup » fin XIe; lat. pop. °adsatis, de satis « assez » I ♦ En suffisance. ⇒ suffisamment. Juste assez. Pas assez : trop peu. Plus qu assez : trop. 1 ♦ Avec un adj. qu il précède « Le … Encyclopédie Universelle